どうも!初めましての方は初めまして、初心者のWebサイト勉強のとみーです!
最近読んだフランス語の文章に
en quatrième vitesse
という表現が出てきたのですが、よくわからなかったので由来まできちんと調べてみました。
なかなか面白い表現ですよ〜!
「en quatrième vitesse」の意味
- 意味1(自動車のギアを)4速にして
- 意味2[話し言葉]全速力で
単語ごとに意味を捉えると、次のようになっています。
「ギアを4速にして」という意味は、各単語の意味からわかる通り直訳(「4番目の速さで」)です。
しかし、「4番目」なのに「全速力」という意味にもなるのが面白いですね。
ただし、「全速力」の意味で使うと口語的な印象(familier)になるので、フォーマルな文章で記述するのは避けるべきです。
「en quatrième vitesse」を使った例文
まずは直訳通り「ギアを4速にして」の意味で使われている文を見てみましょう。
「ギアを4速にして」の意味での使用例
Tu peux déjà démarrer en quatrième vitesse, non ?
もうギアを4速にしてもいいんじゃない?
「4速にする」だけでなく、「4速の状態で」という意味でも使えます。
Marc roule toujours en quatrième vitesse.
マークはいつも4速で運転する。
自動車に詳しくない人がこの意味で使うことは少ないでしょう。
「全速力で」の意味での使用例
一方「全速力で」は「できるだけ早く」、「大急ぎで」などと同じ意味なので、使用できる場面は非常にたくさんあります。
Mon petit ami mange en quatrième vitesse.
私の彼氏、食べるのめっちゃ早いんだよね。
Je dois m’y rendre en quatrième vitesse !
急いでそこに行かないといけないんだ!
Théo est retourné chez lui en quatrième vitesse, mais sa petite amie était déjà partie.
テオは全速力で家に帰ったが、彼女は既に家を出ていた。
主にこちらの意味で、友達との会話などで使うことになると思います!
「en quatrième vitesse」の由来
「4番目の速さ」が「全速力」に繋がったのには、自動車の歴史が関係しています。
とみーはあまり自動車に詳しくないので、すごーく簡単に説明します。。。
時は20世紀、車のギアは多くても3段階しかありませんでした。
しかし、そんな時代にある時、突如として4速目のギアが登場したのです。
それまで最大ギア=3段階が定着していたため、さらに高速の4段目が追加されたことの衝撃は大きく、結果として
「4速」=「最高速」
というイメージが広まっていくことになったのです。
現在は4段階以上のギアも珍しくありませんが、時代が変わってもこの頃の表現が変わらず残っているのですね。
「en quatrième vitesse」を言い換えるには?
フォーマルな文章で「全速力で」という意味を表したい場合「en quatrième vitesse」では少し砕けすぎな印象を与えてしまう可能性があるため、別の表現に言い換えましょう。
「ギアの4速で」の意味で使う場合、言い換える必要はありません。
「en quatrième vitesse(全速力で)」は、次のような表現に置き換えることができます。
「en quatrième vitesse」はややマニアックですが、上の3つどれも重要な表現なのでしっかり覚えておきましょう。
まとめ-もっと重点的に熟語を学びたい方へのおすすめ熟語集
今回は、フランス語の表現「en quatrième vitesse」についてご紹介しました。
もっと詳しく熟語表現を学びたい方は、網羅的に熟語をまとめてある熟語集を使いましょう。
あまり数がないフランス語の熟語集の中で、例文を通して覚えることができるこの本は結構おすすめの部類です。
仏検などの試験は「en quatrième vitesse」で熟語も覚えていきたいですね!
「en quatrième vitesse」を英語で言うと?
英語とフランス語のトリリンガルを目指す方は、英語での言い方も確認しておきましょう!
お疲れさまでした!
コメント